| 字段 | 字段内容 |
|---|---|
| 001 | 01h0050262 |
| 005 | 20070516110253.0 |
| 010 | $a: 7-5623-2486-7$d: CNY18.00 |
| 100 | $a: 200704202006 em y0chiy0121 ea |
| 101 | $a: chi$a: eng |
| 102 | $a: CN$b: 440000 |
| 105 | $a: y a 000yy |
| 106 | $a: r |
| 200 | $a: 汉英等效翻译$A: han ying deng xiao fan yi$d: = Chinese-English translation in functional equivalence$f: 管新平, 何志平著$z: eng |
| 210 | $a: 广州$c: 华南理工大学出版社$d: 2006.08 |
| 215 | $a: 252页$d: 21cm |
| 320 | $a: 有书目 (第251-252页) |
| 330 | $a: 本书由翻译的标准、翻译的过程、直译和意译、词量的增减、词类的转换、句核的调整等18个章节组成,旨在探讨汉英翻译过程中译文与原文在交际功能上的等效。 |
| 510 | $a: Chinese-English translation in functional equivalence$z: eng |
| 606 | $a: 英语$A: ying yu$x: 翻译 |
| 690 | $a: H315.9$v: 4 |
| 701 | $a: 何志平$A: he zhi ping$4: 著 |
| 801 | $a: CN$b: LR$c: 20070420 |
| 905 | $a: SXCDS$f: 9012346$h: 5$d: H315.9$r: CNY18.00$e: G472 |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第47064943位用户访问本系统